항목 ID | GC00602274 |
---|---|
영어음역 | Banmaeneun Norae |
영어의미역 | Weeding Song |
이칭/별칭 | 콩밭매는 소리 |
분야 | 구비 전승·언어·문학/구비 전승,문화유산/무형 유산 |
유형 | 작품/민요와 무가 |
지역 | 전라북도 남원시 산내면 |
집필자 | 김성식 |
[정의]
전라북도 남원시 산내면에서 여성들이 밭매기를 하면서 부르는 밭농사 소리.
[개요]
밭매기는 주로 여성들이 힘을 비교적 적게 들이며 오랜 시간 쉬엄쉬엄 하는 일이다. 이 때문에 힘을 내거나 동작을 맞추기 위한 여음이 필요하지 않으며, 일하는 사람의 처지나 생활에 공감되는 서정적·서사적 계열의 비기능요가 흔히 불린다. 지역에 따라서는 「콩밭매는 소리」라고도 불렀다.
[채록상황]
『한국구비문학대계』5-1에는 「밭매는 소리」가 세 편 채록되어 있다. 가창자는 운봉면 동천리의 안귀녀(여, 69세)와 이백면 과립리의 오순덕(여, 57세), 덕과면 율천리의 임광자(여, 74세)이다.
[구성 및 형식]
「밭매는 소리」는 노동이나 기능과 관련성이 적은 노동요이다. 따라서 노래 형식은 후렴구 없이 혼자 부르는 독창 형식, 또는 두 사람이 대화처럼 주고받는 교환창 형식이 주를 이룬다.
[내용]
논농사 못지않게 밭농사도 풀과의 전쟁이다. 뿐만 아니라 밭매기는 사설에서도 알 수 있듯이 불같이 더운 날에 이루어지는 작업이다. 이 때문에 「밭매는 소리」에는 처량한 신세 한탄과 친정어머니가 죽었다고 부고 온 이야기, 밭 매다 금봉채 잃은 이야기, 맵고도 매운 시집살이 이야기, 아기와 가족 걱정, 무능한 남편에 대한 원망 등이 내용의 주종을 이룬다.
못다 맬밭 다 맬라다/그 좋은 방을 언제가나
못견디겠네 여름의 석양에도/함흥차사를 내 못살겠네
아가아가 울지마라/니가울면 며느리가 일어난다
시루떡을 깨끗이 먹고/우리영감 근심도 많네
하늘이라 잔별도 많고/배밭에는 마디도 많네(가창자 임광자)
한골매고 두골매고/삼세번을 매고보니
편지왔네 편지왔네/오는 편지를 주워보니
울어머니 죽은편지로세/호멩이(호미)는 비녀를 꼽아
호메이를 매다가 놓고는/비녀를 뽑아 땅에 놓고
신을 벗어 손에 들고/한모랭이 돌아보니
까막까치 진동하네/두모랭이 돌아가니
울음소리 진동하네(이하 중략-가창자 안귀녀)